View Full Version : anime english dubs
04-17-2013, 02:41 AM
anybody around here
ever seen a anime in english?
there are good ones out there and the best ones are the uncut
cause the animation sin't edited out
examples of people who do anime dubs is like funimation and viz media
and i think also canada done ssome good ones too
and also manga entertainment
also what ones do you guys like and love if any?
04-17-2013, 03:44 AM
More often than not, I typically watch an anime's English dub, rather than its original Japanese audio. Because, in all honesty, I am usually too lazy to read the subtitles and my eyesight is pretty bad, so it's a strain on my eyes to try and read all that text as quickly as it comes up on the screen. However, I will watch Japanese with subtitles if there is no English dub available at the time.
I guess I'm an odd case. I loved both the Japanese and English dubs of Rurouni Kenshin. But I only watch the Samurai X movies in their original Japanese w/subtitles. *shrugs*
A good 97% of the anime I own have English dubs available, because it's just easier for me to watch it that way. I like Yu Yu Hakusho, Inuyasha, Outlaw Star, and on and on and so forth. Most of the time, no English dub is bad enough to make me turn away and go subtitles instead, the exception being the English dub in the Yu Yu Hakusho movie, which was so bad that I can't even watch it in English. It was really, really bad, in my personal opinion.
Other than that, I typically give any English dub a try. :)
04-17-2013, 04:39 AM
I watch a good amount of anime in english dub for the same reason. Too lazy to read the subs. I watch DBZ in english but the movies in Japanese only for some reason.
I've watched Soul Eater in english and that was very good. Air Gear, Samurai 7. A lot of animes. I flip back and forth really, Bleach and One Piece in Japanese only though. That's a must
04-17-2013, 06:04 AM
I love the dubs for One Piece, DBZ, DB, Yu Yu Hakusho, InuYasha, Gurren Lagann, G Gundam, Gundam Wing, etc.
04-22-2013, 07:40 PM
I generally never watch dubbed anime, because I prefer to hear the 'original' voices of the characters... even if I have to admit that sometimes (like when watching bakemonogatari, nisemonogatari and other Nisioisin works :D) my patience in reading the subs shakes a little, also because for time reasons I usually watch a lot of episodes in the same day, one after another :p
04-22-2013, 08:26 PM
I always watched the English dubbed unless it's only available as subtitled versions. The first anime I bought was dubbed and I guess I just carried on with that. There's many fine English VA's and I don't think I've come across one that I've hated so much that I've switched to subtitles.
Two of my favourites are Peacemaker and Saiyuki, a job well done. I've just watched the first box set of Rise of the Yokai Clan and again I think they've done a great job. Due to visual problems and my epilepsy the subtitles cause me problems and so dubbed is the only way to go for me.
05-12-2013, 07:00 PM
I only watch thhe dub if the show isn't too "Japanese." For example, the Rurouni Kenshin dub sounded awkward. The English voice actors struggled pronouncing things like amakekkeru ryu no hirameki. But things like Cowboy Bebop and Trigun have fantastic dubs. Full Metal Alchemist was probably the best dub I've seen.
Most of the people I know are "purists" and always pick the original Japanese over the dub cast, but there are a few English dubs that I think are better than the originals. Baccano! for instance. Also School Rumble.
I tend to stick to whichever version I see first and get used to. After watching the Japanese subs of One Piece for 300+ episodes, it was really hard to get used to the English voice cast when I bought the DVDs.
06-03-2013, 09:00 PM
I prefer the original Japanese voices whenever I'm watching an anime. I don't mind reading the subtitles, that's what we gotta do when watching normal movies too.
06-08-2013, 11:17 PM
I usually watch the Japanese versions, but in some cases the English dub will just be more entertaining to me. For example I watch Fullmetal Alchemist, Bleach, and Big Windup in English. I've seen them in Japanese, but I honestly feel like they have more character to them in English. There's a specific way of acting, and specific voices that are common in all Japanese anime, and some times the dubs just spice up the characters a bit more. Along with that, sometimes I hate the dub, and can't watch it or I'll lose interest or just laugh the entire time. I was really excited for Soul Eater and Gurren Lagann's dubs, but they just failed to impress.. so much. xD; Just not the same.
06-09-2013, 05:04 AM
It has to be the Japanese subbed versions for me. In fact, the only English-dubbed anime I remember watching was Rurouni Kenshin's... which was actually pretty good. If it's a dubbed anime I have to watch, it has to be as good as the Rurouni Kenshin dub.
06-09-2013, 06:01 AM
Eh, I won't deny that if I am given the choice between watching the original with subs or the dub...most of the time I will watch the dub.
Its mostly due a interest with seeing how the dub actually turned out...and how lazy I am feeling at the time. In fact there are only a few series that I will watch the dub for the sole reason that I enjoy it that much. I mean hell, I nearly always want to watch series like Bleach, Soul Eater, and FullMetal Alchemist Brotherhood in their dub. The rest...well, its mostly due to the fact that I am lazy...
But if the dub is SOOO bad that I can't stand the sound of it, then I will gladly watch the sub. While I havn't seen that many series like that...it still happens (I'm looking at you 4kids dub of One Piece...)
06-09-2013, 07:38 AM
Subtitles all the way. Dubs are garbage. I think Death Note's dub is the only bearable one.
06-10-2013, 07:39 AM
I know I'm always saying that I only watch the original Japanese audio with English subs, but I used to watch the English dubs as well. I think it's all a matter of where you start though, because I got out of anime for about a 4 year time period (zero anime what-so-ever) and I got back into it (Japanese audio) and I've been with it ever since. I'm sure it was the same with most of the people who prefer English dub. They probably got back into it through Toonami or something similar.
Now that I've been with the original audio for so long I find it almost painful to watch the English dubs, just like some people have said that subbed is frustrating.
Also, in my opinion I think the original Japanese VA's put a lot more character and emotion into their voices. Because when they are recording, the mouth is fit to match their speech whereas the English dub has to write a new script to match the mouth movements. Sometimes it's just awkward.
But my favorite for the original audio is the big 4, One Piece, Bleach, Naruto and Fairy Tail.
06-11-2013, 07:03 AM
Also, in my opinion I think the original Japanese VA's put a lot more character and emotion into their voices. Because when they are recording, the mouth is fit to match their speech whereas the English dub has to write a new script to match the mouth movements.
That's part of why some dubs (or rather some VAs) get a a lot of kudos from me.
Because regardless of that, in my opinion, a lot of them can do a really job of making it convincing.
Though, likewise that's why a lot dubs end up being poor. It depends on the series for me, and sometimes depends on the voice actor, which I think I forgot to mention in my original post. I watch certain dubs sometimes just because I like a few of the voice actors enough, and will tolerate the others. I do the same with Japanese audio sometimes. -w-
06-11-2013, 07:56 AM
I usually watch subs if I can, since everything just seems smoother, though if it's anime that I first saw the dub of (Like Digimon) then I don't mind continuing to watch those dubs.
Some dubs do a pretty good job, I remember the Naruto dub being fairly accurate.
Powered by vBulletin® Version 4.2.1 Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.